Proveedor de servicios lingüísticos con certificación ISO con 25 años de experiencia

Traducir del español al japonés | Traducción de japonés | Traductor autorizado de japonés | Agencia de traducción escandinava-báltica

Traductores y traducciones japonés | Agencia de traducciones Baltic Media | Traducción y localización de japonés

 

Idioma japonés

Familia lingüística:japonés
El idioma japonés tiene tres ortografías diferentes para propósitos ligeramente distintos: el kanji, el hiragana y el katakana.Los caracteres kanji fueron originariamente un préstamo del chino por lo que, al igual que el chino, un carácter está relacionado con una palabra.El hiragana y el katakana, conocidos de forma colectiva como kana, son ortografías fonéticas.Los kanji y el hiragana son a menudo combinados en la escritura mientras que el katakana se utiliza principalmente en encabezados, letreros y para escribir palabras extranjeras nuevas. Para transcribir el japonés a las lenguas occidentales, se usa el Rōmaji que es la denominación del japonés para el alfabeto latino.
Idioma oficial de:Japón
Código de idioma ISO 639-1:ja
 

Baltic Media, agencia de traducción nórdica-báltica, es un proveedor líder de servicios de traducción digital en Europa del Norte especializado en los idiomas de esta región (incl. región nórdica, báltica y eslava). Ofrece principalmente servicios de traducción desde/hacia sueco, polaco, danés, islandés, noruego, alemán, inglés, finés, ruso, letón, lituano y estonio.

Como proveedor de servicios de traducción profesional con certificación ISO, la agencia de traducción Baltic Media ofrece servicios de traducción humana a clientes corporativos, públicos e individuales mediante traductores profesionales.

Traductores profesionales de japonés | Agencia de traducción escandinava-báltica

Nuestras bases de datos incluyen más de 20 especialistas en idioma japonés. De acuerdo con la política de calidad de “Baltic Media”, siempre que sea posible, la traducción al idioma requerido por el Cliente la realiza un traductor japonés que sea hablante NATIVO de japonés y/o que resida en un país/distrito de habla japonésa.

Empleamos solo traductores profesionales especializados en japonés que cuentan con un título universitario en filología y/o que tienen experiencia en el trabajo de traducción en japonés con o sin especialización en un campo específico.

Hemos introducido y trabajamos de acuerdo con el Sistema de gestión de la calidad ISO 9001: 2015, por lo que hemos mejorado la coordinación de los proyectos de traducción en japonés y el procedimiento de selección de traductores de japonés. Baltic Media cuenta con su propio sistema de prueba para traductores de japonés. Criterios: formación lingüística, al menos 5 años de experiencia en traducción en japonés, referencias de otros clientes, prueba de traducción en japonés.

Un gran número de nuestros proveedores de japonés son traductores japonéses certificados. Esta cualificación es esencial para las traducciones en japonés certificadas por notario, así como para la interpretación en procesos judiciales.

Servicios de traducción en japonés | Agencia de traducción escandinava-báltica

  1. Cada traducción en japonés pasa por tres etapastraducción, edición y corrección de pruebas.
  2. Los traductores de japonés trabajan con los programas de traducción Trados Translator’s Workbench y Trados MultiTerm que aseguran una terminología consistente.
  3. La seguridad de los datos, el almacenamiento y la confidencialidad son nuestras responsabilidades. Almacenamiento en servidor para traducciones terminadas en japonésSi pierde su traducción al japonés, la encontraremos en nuestros archivos electrónicos.
  4. Gestores de proyectos de traducción en japonés formados, competentes y orientados al servicio que mejoran constantemente sus calificaciones en la gestión de proyectos en japonés.
  5. Seguro de responsabilidad civil contra posibles errores de traducción en japonés: la compañía de seguros compensará la pérdida causada al cliente. Tales casos no pueden encontrarse durante el historial de operaciones de Baltic Media. Sin embargo, sirve como garantía adicional para el cliente.
  6. Trabajamos a escala mundial y tenemos 24 años de experiencia laboral en todo el mundo, al contar con clientes y traductores de japonés en todos los continentes.
  7. Servicios adicionales: diseño de maquetación para traducciones al japonés, preparación previa a impresión. Al entregar la copia para su traducción en japonés, puede optar por recibir el diseño listo para imprimir.  Servicio de maquetación y diseño (desktop publishing).

 

Áreas de traducción en japonés | Agencia de traducción escandinava-báltica

Traducciones jurídicas en japonés; Traducciones en japonés de maquinaria y tecnología, empresa, finanzas, medicina, publicidad, comunicaciones, relaciones públicas, transporte, hardware y software, ciencia, agricultura, automoción, documentos de la Unión Europea, legal, gobierno, industrial, ciencias de la vida, comercio minorista, tecnología.

Confidencialidad de la traducción en japonés | Agencia de traducción escandinava-báltica

Llegamos a acuerdos con todos nuestros Clientes, con un compromiso particular con la calidad del trabajo, las condiciones de entrega y la confidencialidad.

Condiciones de entrega | Agencia de traducción escandinava-báltica

Los servicios que ofrecemos son adaptables a los requisitos de nuestros Clientes. Uno de los requisitos más esenciales es el servicio rápido. También es posible ponerse en contacto con nosotros fuera del horario laboral. Calidad y rapidez: estas son dos de las razones principales por las que nos hemos ganado la confianza de nuestros Clientes.

Nuestras traducciones en japonés más utilizadas | Agencia de traducción escandinava-báltica

Inglés, francés, alemán, español, finés, polaco, checo, eslovaco, esloveno, húngaro, rumano, búlgaro, letón, lituano, ruso, estonio, inglés, danés, islandés, árabe, serbio, bosnio, ucraniano, persa, turco, neerlandés, italiano a inglés y inglés a letón, inglés, ruso, francés, alemán, lituano, húngaro, finés, búlgaro, estonio, ucraniano, etc.

Previa solicitud, podemos proporcionar asistencia con idiomas adicionales. Para obtener información más detallada, póngase en contacto con [email protected].

Servicios de idioma japonés | Agencia de traducción escandinava-báltica

Además de operar con el software de procesamiento de textos más utilizado, por ejemplo, Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Adobe Page Maker y otros programas, también utilizamos software de traducción especializado, como Trados SDL, Trados Translator's Workbench, Trados MultiTerm y Wordfast, lo que nos permite crear bases de datos terminológicas para los Clientes.

Además, ofrecemos conversión de texto desde/hacia plataformas PC y Mac y preparación de pruebas digitales y de impresión.

Nuestros especialistas también tienen experiencia en localización de sitios web y software en japonés y traducción de subtítulos, voz en off, doblaje de programas de televisión, avances de películas, videojuegos, programas de radio y anuncios publicitarios en japonés.

Por favor, lea acerca de nuestro proceso de traducción aquí: http://es.balticmedia.com/proceso-traduccion/

 

Algunos de nuestros clientes